top of page
RGPD VERT BLANC.png
Fichier 3_2x-8.png
Trophée d'or 2016.png

Étude de cas N°9

AGGLOMERATIONS - MATS DE VIDEOPROTECTION

Use case N°9

URBAN AREAS - CCTV POLES

Problématique

Les acteurs de l'économie souterraine n'aiment pas être filmés. De plus en plus souvent, des mâts de vidéoprotection sont attaqués afin de neutraliser la surveillance de la zone touchée. Les attaques les plus courantes sont menées à l'aide de disqueuses soit pour scier tout le mât, soit pour accéder à l'intérieur de celui-ci afin d’incendier les câbles. Il sont parfois renversé à l'aide d'un véhicule bélier ou des projectiles peuvent être lancés directement sur les caméras afin de tenter de les détruire.

Those involved in the underground economy do not like to be filmed. Increasingly, video protection masts are being attacked in order to disable surveillance of the affected area. The most common attacks are carried out with angle grinders either to saw through the entire mast or to gain access to its interior to arson the cables. Sometimes they are knocked down with a ramming vehicle or projectiles may be thrown directly at the cameras in an attempt to destroy them.

Food-164_edited.jpg

Solutions

SOKO + LASCO

Food-164_edited.jpg

LASCO détecte les sons créés par des disqueuses ou des perceuses attaquant une structure métallique ou en béton. 

Il peut être installé à l'intérieur du mât pour plus de fiabilité et accroître sa propre protection. 


SOKO détecte les sons provoquant des ondes de choc telles que des coups sur des surfaces dures. Installé sur le poteau prêt des caméras, il détecte de forts chocs sur le poteau et des projectiles frappant les caméras.


L'intelligence artificielle intégrée à chaque détecteur apprend et s'adapte en permanence au paysage sonore couvert. Sur cette base, elle détecte les évènements suspects. LASCO et SOKO donnent le résultat de leur analyse en temps réel en activant un contact sec.

LASCO detects the sounds created by angle grinders or drills attacking a metal or a concrete structure. It can be installed inside the mast for greater reliability and to increase its own protection. 


SOKO detects the sound of shock waves such as hits on hard surfaces. Installed on the mast near the cameras, it detects violent impacts on the mast and projectiles hitting the cameras. 


The artificial intelligence built into each detector continuously learns and adapts to the soundscape of the monitored area. It detects suspicious events. LASCO and SOKO give the result of their analysis in real time by activating a dry contact.

Résultats attendus

L'alerte est notifiée en temps réel dès le début de l'attaque. La caméra PTZ sur le poteau attaqué se dirige vers le pied de celui-ci, d'autres PTZ sur d'autres poteaux peuvent être dirigés vers l'attaque en cours : 

  • Le système vidéo enregistre les bonnes images en temps réel. 

  • Des logs sont créés dans le journal des évènements pour faciliter l’enquête. 

  • L’attention des opérateurs du centre de supervision est attirée en temps réel tandis que les bonnes images sont affichées simultanément sur le mur vidéo. 


L'opérateur et le système de sécurité peuvent alerter une équipe d'intervention. La connaissance en temps réel de l’évènement et la possibilité d’évaluer précisément le périmètre de la menace en temps réel permet de prendre les décisions appropriées.

The alert is notified in real time as soon as the attack starts. The PT camera on the attacked mast is directed to the foot of it, other PTs on other masts can be directed to the attack in progress: 

  • The video system records the correct images in real time. 

  • Logs are created in the event log to facilitate investigation. 

  • The attention of the operators in the control room is drawn in real time while the right images are displayed simultaneously on the video wall. 

The operator and the security system can alert first responders. Real-time knowledge of the event and the ability to accurately assess the perimeter of the threat in real time allows appropriate decisions to be made.

Food-164_edited.jpg

Les détecteurs SENSIVIC ™ sont autonomes, l'analyse est faite en interne et le résultat est notifié en temps réel. Ils n'utilisent que des métadonnées. Il est impossible d’écouter, enregistrer ou transmettre un son intelligible dans un total respect des lois sur la vie privée.

SENSIVIC™ detectors are standalone, the analysis is done internally and the result is notified in real time. They only use metadata. It is impossible to listen to, record or transmit intelligible sound in full compliance with privacy laws.

bottom of page